discharger$21694$ - ορισμός. Τι είναι το discharger$21694$
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι discharger$21694$ - ορισμός

JAPANESE WWII GRENADE LAUNCHER
Type 10 Grenade Discharger

Type 100 grenade discharger         
Type 100 Grenade Discharger
The Type 100 grenade discharger was introduced in 1939 as a grenade launcher for the Type 38 and Type 99 Arisaka rifles. It launches standard Type 91 and Type 99 hand-grenades.
Discharger         
ELECTRICAL DEVICE THAT RELEASES STORED ENERGY
An apparatus for discharging Leyden jars. It consists of a conductor terminating in balls, and either jointed like a tongs or bent with a spring-action, so that the balls can be set at distances adapted to different sized jars. It has an insulating handle or a pair of such. In use one ball is brought near to the coating and the other to the spindle ball of the jar. When nearly or quite in contact the jar discharges. Synonyms--Discharging Rod--Discharging Tongs.
Discharger         
ELECTRICAL DEVICE THAT RELEASES STORED ENERGY
·noun One who, or that which, discharges. Specifically, in electricity, an instrument for discharging a Leyden jar, or electrical battery, by making a connection between the two surfaces; a discharging rod.

Βικιπαίδεια

Type 10 grenade discharger

The Type 10 grenade discharger (十年式擲弾筒, Juu-nen-shiki tekidantō) was a Japanese smoothbore, muzzle loaded weapon used during the Second World War. It first entered service in 1921. The Type 10 has a range of 175 meters, greater than other grenade dischargers of that time. It had a range control device at the base of the barrel in the form of a graduated thimble by which a gas port at the base of the tube could be varied in size. For shorter ranges, part of the propellant gases escape to the side. Due to a translation error, the Type 10 was called the "knee mortar" by the Americans. The manual for the mortar instructed the troops to carry the mortar on the upper thigh, with the base plate attached to the belt and the barrel running down the thigh. It must be understood that it was not strapped or secured directly to the thigh, but hung from the belt. It was also carried strapped to the backpack. American troops on Guadalcanal became aware of the name "knee mortar" and thought the light design allowed it to be fired with the base plate resting on the thigh. If the Type 10 were fired in this manner, it would result in serious injury due to recoil. However, once a few troops injured themselves, the mistranslation was discovered and further experimentation discouraged.

Contemporary US intelligence thought that the weapon was primarily used to discharge flares, the heavier Type 89 grenade discharger being used to fire explosive rounds instead.